Wheelock's FAQ chapter 22

Jump to chapter: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 22 23 24 25 29 30 31 33 34 37 38 

Wheelock's FAQ chapter 22: Questions

Questions are listed at the top of the page and are divided into several categories. Click on the links at left and you will be taken to the question and corresponding answer below.
Category: Practice/Repetition sentences (PR's)
PR4
I'm confused by "tollo" in this sentence.
PR13
It seems to me that "of uncertain things" could be translated either with the genitive case - i.e. objective genitive or using dE + ablative i.e. translating 'of' as 'concerning'. Which would be most appropriate and why?
PR15
In the sentence, "With great hope the tyrant ordered those ships to be destroyed." The problem is the 'to be destroyed'. I *think* that it would be esse sublatae, because it's the passive, the sublatXXX should agree with what will be destroyed (the ships) not the subject (the tyrant). Is that correct, or have I hopelessly muddled things?

Wheelock's FAQ chapter 22: Answers

Category: Practice/Repetition sentences (PR's)
PR4:
I'm confused by "tollo" in this sentence.
A:
"Tollo" has more meanings than you can shake a stick at. As always,
it's context. Sorry not to be more helpful, but there's nothing else I can
say.
PR13:
It seems to me that "of uncertain things" could be translated either with the genitive case - i.e. objective genitive or using dE + ablative i.e. translating 'of' as 'concerning'. Which would be most appropriate and why?
A:
"Fear of" something is usually handled with the objective genitive.
I'm afraid I can't give you a good reason; it just is.
PR15:
In the sentence, "With great hope the tyrant ordered those ships to be destroyed." The problem is the 'to be destroyed'. I *think* that it would be esse sublatae, because it's the passive, the sublatXXX should agree with what will be destroyed (the ships) not the subject (the tyrant). Is that correct, or have I hopelessly muddled things?
A:

The form you want for "to be destroyed" is not the passive perfect participle, but rather the present passive infinitive. (If it was in a perfect tense, the destruction would have gone in prior to the main verb of the sentence.)

Thus, either "deleri" or "tolli."


Last updated Thu Nov 13 17:12:33 GMT 2003

FAQ ©2003 by its creator Gary Bisaga and Meredith Minter Dixon. Copyright to FAQ answers is retained by their authors.